Große Nadelstärken sind nicht meine Sache. Es strickt sich so langsam und es flutsch auch nicht so schön. Ich wollte mir ein paar Beinstulpen machen nach dieser Anleitung . Nach meiner Maschenprobe stand fest: ich brauche das eine Muster ein Mal und das andere ein einhalb Mal. OK es sollten auch schöne dicke Stulpen werden.
Irgendwie ist mir das nun aber doch zu steif und ich habe keine Lust mehr daran weiterzumachen. Dicke Wolle eignet sich bei mir eben nur für Mützen und Schals. Ich werde nachher ribbeln, aber die Bilder will ich euch nicht vorenthalten (WIP Vorsatz).
Big needles are not made for me. I knit so slowly with them. I wanted a pair of legwarmers with this pattern. After I made a swatch I new: I need the one pattern one time and the other one on and a half time. OK I wanted them to be bulky.
But now I don't like the stiffiness anymore and I don't want to knit them. I only like bulky yarn for hats and scarfes. So up to the frog pond but I wanted to show you the pictures nevertheless (WIP pledge).
Ich habe noch mal wieder was zu Letten zu sagen: Sind die dreist!
Unsere Wohnung im Studentenheim hier kann man sich so vorstellen: ein Flur mit Zugang zu drei Zimmern und Bad und WC. Der Flur wird dann am Ende zu einer Küche. Wenn einer von uns hier ist, ist die Haustür offen - wir sind ja da und eigentlich steht in der Küche ja auch nichts besonderes, was jede andere Küche nicht auch hätte. EIGENTLICH DENKT MAN NICHTS PASSIERT. Bis einem der Wasserkocher dreist geklaut wird, obwohl man da ist. DREIST DREIST DREIST!!!
One word to lativians: They are perky! Our flat in the dormitory is like this: an isle with several doors to our rooms and bathrooms and the isle end in the kitchen. If we are here we have the main door opened ans we thought there is nothing in the kitchen the other flats don't have. YOU THINK NOTHING WILL HAPPEN. Until your waterboiler is stolen when you are in your flat. PERKY PERKY PERKY!!!


