Sunday, May 25, 2008

Tallin 2008

Diese Vorbereitungen auf die Klausuren bringen mich noch um. Ich bin schon ganz verwahrlost, wache morgens auf, taste noch halb blind nach dem Einschalter des Laptops und lese dann den ganzen Tag für Klausuren. Dabei ist das Wetter hier traumhaft. Wenn das Wetter so ist wie in den letzten zwei Wochen ist auch Riga traumhaft. Ich wollte niemanden verschrecken mit meinem letzten Bericht und ich finde jeder sollte sich ein Bild von Riga machen, es ist wirklich schön hier. Das mit den Leuten stimmt zwar leider trotzdem, aber auf dem Markt gibt es schon Verkäufer, die sich mal freuen wenn man versucht was in gebrochenem Lettisch zu sagen. Also einfach her kommen, man muss hier ja nicht leben und als Urlaubsziel ist es ganz ganz nett.
Ich war anfang Mai in Tallin, Estland. Dort war es so richtig schön. Die Altstadt ist so super schnuckelig, sie gefällt mir um Faktor 100 Mal besser als Riga. Ich habe mich auch dort viel sicherer gefühlt.

Preparing for the examens will kill me some day. I am really shabby, wake up in the morning, fumble half blind for the switch of my laptop and read the whole day for the examens. At the same time the weather is fantastic. If the weather is like this Riga is also fantastic. I didn't want to scare you away with my last post about Riga I think you should visit it it's really nice here. Nevertheless the thing about the people is true but if you are on the market the sellsman are happy when you try to speak broken lativan. So just come here you don't have to live here for journey it's really good.In the beginning of May I was in Tallin, Estonia. There it was really nice. The town is so gorgeous sweet, I like it a factor 100 times better than Riga. I also felt much more secure there.

tallin1

Wir kamen so um 11 Uhr in Tallin an, hatten morgens früh um 7 in Riga einen Bus genommen. Da saß auch einer drin der hat so schlimm nach Dingen gerochen, von denen ich hier nicht reden werde, aber ich bin fast gestorben. Wir saßen erst hinter ihm und haben uns dann aber weg gesetzt wie alle anderen auch. Um ihn rum waren alle Plätze frei... Als wir in Tallin angekommen waren und er an mir beim reausgehen vorbei gegangen ist, hätte mich der Geruch fast umgehauen.

We arrived at anout 11, took the bus in Riga at 7 in the morning. There was also a man who smelled so bad after things I won't tell in my blog that I almost died. At first we sat behind him but we moved to other seats as all the other passengers did. Around him every seat was free... When we arrived in Tallin and he passed my seat while he went out of the bus the smell almost knocked me out.

tallin2

Wir sind dann erstmal zum Strand gegangen, haben gegessen, etwas rumgedöst und waren einfach happy.

We then went to the beach. Ate, slept and were just happy.

tallin3
Die Stadt zu erkunden war zwar anstrengend aber so schön

To explore the city was exhausting but so nice.

tallin4
Schön brav sind wir auf einen Kirchturm geklettert und haben alles fotografiert.

We climbed a Church and made photos of everything.

tallin4einhalb
Sind wieder nach unten um mehr von der Stadt zu sehen.

Walked down again to see more of the city.
tallin5
Dabei kann man manch lustiges Regenrohr sehen.

You can see very funny eaves gutter.
tallin6
Und viele schöne Häuser.

And many other nice buildings.
tallin7

Friday, May 23, 2008

Topflappen

Here is the english pattern

potholder

Dafür braucht man wirklich nur einen Nachmittag und sie machen sich so schön als Geschenk, vor allem, wenn einer der Bekannten mal wieder umgezogen ist. Außerdem sind sie günstig und nützlich.

Schwierigkeitsstufe

leicht

Materialien

50g 100% Baummwolle
1 Paar 5mm Nadeln
1 5mm Häkelnadel

*auf die Bilder klicken für eine größere Ansicht*

Maschenprobe

Nicht so wichtig. Versuche es recht fest, also ohne Löcher hinzubekommen

Anleitung

Mit doppelt gehaltendem Faden 50 Maschen anschlagen
Reihe 1-6: Perlmuster
Reihe 7-30: 5 M Perlmuster, 20 re M, 20 li M, 5 M Perlmuster
Reihe 31-54: 5 M Perlmuster, 20 li M, 20 re M, 5 M Perlmuster
Row 55-59: Perlmuster
Alle Maschen abketten, das Garn aber noch nicht abschneiden

potholder

Fertigstellung

Die letzte Masche auf eine Häkelnadel heben. 10 Lufmaschen arbeiten. In die Ecke, an der die Luftmaschenkette hängt, eine feste Masche häkeln. Den ganzen Topflappen mit festen Maschen umhäkeln. In die Ecken immer 3 feste Maschen häkeln. Wenn man wieder bei der Luftmaschenkette angekommen ist auch feste Maschen in die Luftmaschenkette häkeln, bis sie ganz mit festen Maschen bedeckt ist. Faden durchschneiden und vernähen.

Potholder

Hier ist die deutsche Anleitung

potholder

These take only one afternoon to make and are lovely all year gifts but especially for people who just moved into a new home. They are also cheap and useful.

Difficulty Level

easy

Materials

50g 100% Cotton Yarn
1 pair 5mm needles
1 5mm hook

*click on pictures for a larger view*

Gauge

doesn't really matter. Just try to make a piece without any holes

Pattern

CO 50st with two strands of yarn
Row 1-6: work in seed stitch
Row 7-30: work 5 st in seed stitch, knit 20, purl 20, work 5 st in seed st
Row 31-54: work 5 st in seed stitch, purl 20, knit 20, work 5 st in seed st
Row 55-59: work in seed st
BO don't cut the yarn yet

potholder

Finishing

In the last loop insert your crochet hook. Make a chain of 10 chains. Insert the hook into the corner st and make a slip stitch. Slip stitch all around the edge of the potholder. In the corners work 3 slip stitches. Whenn you arrive the chain also work slip stiches into the chain until it is covered with slip stiches. Break yarn and sew in ends.

Thursday, May 22, 2008

Image Editing

Original

Dieses Bild sieht nicht überzeugend aus. Mein Freund, der gerade eh keine Zeit hatte musste es für mich auf die Schnelle machen und das Wetter war nicht prickelnd, aber da kann Photoshop immer helfen. Ich habe also das Bild in Photoshop geöffnet. (ich benutze die englische Version, nur als Warnung, falls mir der Begriff nicht einfällt)

This photo is not convincing. My BF had to take it for me in a hurry and the weather was awful too but photoshop is your best friend with this issues. So I opended the photo in Photoshop.

autolevels

Zuerst versuche ich immer Autolevels (englisch) das nimmt einem schon so manchmal viel Arbeit ab. Danach sieht das Bild meistens aus, als wäre ein Grauschleier von ihm entfernt worden. Doch manchmal kommen dabei auch komische Farbänderungen heraus. In diesem Fall mache ich Autolevels wieder rückgängig und helle das Bild manuell auf, indem ich Levels (englisch) benutze. Ich ändere dabei dann an den Reglern nur den weißen (rechts) und den schwarzen (links) es ist ja auch nur ein Strickbild =)
Auf dem Bild seht ihr, was Autolevels mit meinem Bild gemacht hat. Sieht jetzt eher nach Krankenhaus Beluchtung aus, aber ich weiß, dass ich das Bild nachträglich wieder gesünder (roter, gelber) aussehen lassen kann und in diesem Schritt ist es erstmal nur wichtig das Weißder Streifen herauszuarbeiten.

I try autolevels first and most of the time this saves a lot of work. After that the photo looks as if you removed a gray filter from it. Sometimes crazy color changes occur. I undo autolevels if this occurs and lighten the photo manually by using levels. In the levels dialog I'm just changing the white (right) and the black (left) control - hey it's only a photo of knitting =)
On the picture you can see what autolevels did to my photo. Looks like lightning in a hospital but at this point its just important to get the white refined . I know I can make it more red or yellow later on.

cropping

Danach benutze ich das Zuschneide Werkzeug aus der Werkzeugpalette und suche mir einen Bildausschnitt aus. Ich schneide meine Bilder meistens auf ein Verhältnis von 4:3 3:4 oder 1:1, weil das bei Flickr irgendwie gut aussieht Verhältnisse kann man oben links in die beiden Fenster für Breite (z.b. 3cm) und Höhe(z.b. 4cm) eingeben.

After that I crop my image using the crop tool from the toolbar. I like to crop images to a ratio of 4:3 3:4 or 1:1 since it looks cool on Flickr You can type in the ratio on the top left in the width and height boxes.

cropped

Ich fand es interessant das Ei als Mittelpunkt des Bildes zu nehmen. Es ist nicht ganz in der Mitte, so sieht es dynamischer aus.

I liked the idea of putting the egg in the middle. It's not exactly in the middle that makes it look more dynamic.

unsharpmasked

Das Foto war etwas unscharf deshalb habe ich es geschärft. Unter Filter habe ich Unscharf maskieren gewählt und an den beiden oberen Reglern gespielt. Den zweiten Regle stelle ich meistens so auf 2 und den letzten auf 0. Der erste wird je nachdem wie gut es auf der Vorschau aussieht eingestellt. Kannst du den Unterschied sehen?

The image was a little blurry so I used unsharp mask from the Filter menu and played with the first two controls. The second control in my settings is alsways about 2 the last one always at 0 and the first one depends on the preview. Can you see the difference?

strgb

Jetzt weg vom kalten Look. Ich halte Strg+b gedrückt und es erscheint ein Dialog. Dort stelle ich ca 5mm mehr rot ein (erster Regler nach rechts) und 3mm gelb (letzter Regler nach links). Dann siehts gleich sonniger aus.

Away from the cold look of the image! Hold Ctrl+b and a dialog appears. With the first bar I adjust red a little by dragging it to the right (5)and in the last bar I adjust yellow(-3) by dragging it a litte to the left. It looks much more sunnier now.

strgu

Und da es zu übertrieben aussehen würde die Regler noch weiter zu ziehen, mir die Farbe aber zu lasch ist, wähle ich im aktuellen Dialog erstmal OK und drücke danach Strg+u. Dort ziehe ich den Regler für Sättingung etwas weiter nach rechts. Das wars. Ich verkleinere das Bild noch, indem ich Bild und dann Bildgröße wähle und sie auf 800x600 stelle.

It would look too over the top to move the control any further but the color is still too unsaturated. I click OK on the current window and then hold Ctrl+u. In this dialog I move the control for saturation to the right. That's iit. I resize the image by choosing image and then image size and set it to 800x600.

Unjellyc - deutsche Anleitung

Here is the english pattern

Unjellyc entstand im Rahmen der Wundertüten-Aktion. Schon als ich die Tüte öffnete, wusste ich: dieses Garn wird irgendwann einmal ein süßer Meeresbewohner.

Die Qualle ist sehr minimalistisch gehalten, bis auf die aufwendige Perlenstrickerei. Ihre leuchtenden Teddyaugen bringen ihre besondere Niedlichkeit zum Ausdruck.

Sie eignet sich sehr gut, um Reste zu verstricken oder ungeliebtes Effektgarn, das man sich in keinem Strickstück vorstellen konnte! Ich denke da an das Knäuel Schachenmayr Brazilia, das Sie von einer Arbeitskollegin bekommen haben, die Ihren Geschmack nicht kennt, oder das Bouclé Knäuel an dem Sie nach den Worten „Mamiiiii, das ist aber so schön“, nicht vorbeigehenn konnten.

Probieren Sie andere Farben, die Farben der Wasserwelt haben ein unendliches Spektrum.

Viel Spaß beim nachstricken.

Image Hosted by ImageShack.us

Schwierigkeitsgrad
mittel

Material
Baumwolle
50g Knäuel
türkis; 1 Knäuel

Effektgarn
50g Knäuel
in lila-rosa Tönungen; 1 Knäuel

1 Nadelspiel 3mm
Stopfnadel
Angelsehne oder Häkelnadel
Pappe (z.B. Reste von einer Schachtel Cornflakes)
96 mattblaue Rocailles
96 silberne Rocailles
2 schwarze Teddyaugen; Durchmesser 6mm
Füllwatte

Maschenprobe
15 Maschen / 21 Reihen = 5x5cm in glatt rechts

Besondere Techniken

(farbe) Perlmasche
Die Masche ganz normal rechts abstricken. Nun ein Stück Angelsehne (oder einem anderen dünnen, hartem Kunststofffaden) durch die gestrickte Masche schieben. Auf beide Enden der Sehne eine Rocaille in der gewünschten Farbe fädeln, die Masche von der rechten Stricknadel abheben und die Rocaille nach unten auf die Masche schieben. Die Masche zurück auf die rechte Nadel heben.

ANLEITUNG

Rumpf
Mit dem türkisen Garn 16 Maschen auf vier Nadeln verteilt anschlagen und zur Runde schließen.

1. Runde: rechts verschränkt stricken

2. Runde: *1 Maschen rechts; eine Masche rechts verschränkt aus dem Querfaden stricken; ab * wiederholen

3.,4.,5. Runde: rechts stricken

6. Runde: *2 Maschen rechts, eine Masche rechts verschränkt aus dem Querfaden stricken, 2 Maschen rechts, eine Masche rechts verschränkt aus dem Querfaden stricken, 2 Maschen rechts; ab * wiederholen

7.,8.,9. Runde: rechts stricken

10. Runde: 2 Maschen rechts, eine Masche rechts verschränkt aus dem Querfaden stricken, 4 Maschen rechts, eine Masche rechts verschränkt aus dem Querfaden stricken, 2 Maschen rechts

11. Runde: *2 Maschen rechts, eine silberne Perlmasche, 4 Maschen rechts, eine Perlmasche, 2 Maschen rechts; ab * wiederholen

12. Runde: rechts stricken

13. Runde: wie 11. Runde

14. Runde: *2 Maschen rechts, eine Masche rechts verschränkt aus dem Querfaden stricken, 6 Maschen rechts, eine Masche rechts verschränkt aus dem Querfaden stricken, 2 Maschen rechts; ab * wiederholen

15. Runde: *4 Maschen rechts, eine silberne Perlmasche, 2 Maschen rechts, eine silberne Perlmasche, 4 Maschen rechts; ab * wiederholen

16. Runde: rechts stricken

17. Runde: wie 15. Runde

18. Runde: rechts stricken

19. Runde: *3 Maschen rechts stricken, eine blaue Perlmasche, 1 Masche rechts stricken, 2 silberne Perlmaschen, 1 Masche rechts stricken, 1 blaue Perlmasche, 3 Maschen rechts stricken; ab * wiederholen

20. Runde: rechts stricken

21. Runde: wie 19. Runde

22. Runde: rechts stricken

23. Runde: wie 15. Runde aber mit blauen Rocailles

24. Runde: rechts stricken

25. Runde: wie 23. Runde

26. Runde: rechts stricken

27. Runde: *5 Maschen rechts stricken, 2 blaue Perlmaschen, 5 Maschen rechts stricken; ab * wiederholen

28. Runde: rechts stricken

29. Runde: wie 27. Runde


12 Runden rechts stricken.
Mit dem Effektgarn 4 Runden rechts stricken.
1 Runde in türkis rechts stricken.
In der nächsten Runde *2 Maschen rechts, 2 Maschen rechts zusammenstricken, 4 Maschen rechts, 2 Maschen rechts zusammen stricken; ab * wiederholen
5 Runden rechts stricken
1 Runde *2 Maschen rechts, 2 Maschen rechts zusammenstricken; ab * wiederholen
5 Runden rechts stricken
1 Runde *2 Maschen rechts, [2 Maschen rechts zusammenstricken] 2 Mal; ab * wiederholen

Rumpf mit Füllwatte füllen und einen Pappkreis (10cm Durchmesser) einlegen (da muss man jetzt etwas grob mit der armen Qualle sein). Der pappkreis hält die Unterseite auch nach dem zunähen schön gerade.

5 Runden rechts stricken (das geht jetzt etwas schwieriger als vorher)
1 Runde *2 Maschen rechts zusammenstricken; ab * wiederholen

Faden 2 mal durch alle verbliebenen Maschen ziehen, vernähen

Tentakel
2x türkis
4 Maschen auf einer Nadel des Nadelspiels anschlagen.
Anschlagsanfang auf der Nadel nach rechts schieben und rechts abstricken.
Nicht wenden, wieder nach rechts schieben und rechts abstricken.
Wiederholen, bis die gewünschte Länge erreicht ist.
Eine zweite Tentakel in der gleichen Farbe anfertigen, nur ein (sichtbares) Stück kürzer.


2x effekt
4 Maschen auf einer Nadel des Nadelspiels anschlagen.
Wie die türkisen Tentakel stricken, mit dem Unterschied, dass die Maschen links abgestrickt werden.
Der Grund dafür ist, dass die Knötchen in einem Effektgarn dann auch herauskommen und nicht in der Mitte des Schlauchs verschwinden (siehe Abbildungen).


Fertigstellung
Die Tentakel an die Unterseite des Quallenrumpfes nähen. Alle Fäden vernähen.

Unjellyc - english pattern

Hier ist die deutsche Anleitung

Image Hosted by ImageShack.us

Difficulty Level
intermediate

Material
Cotton
1 50g ball, turquoise

effect yarn
1 50g ball, purple/pink/blue

5 double pointed needles US#2.5 (3mm)
blunt needle
small piece of wire or crochet hook
cardboard (e.g. from a cornflakes box)
96 blue beads; 4mm diameter
96 silver beads; 4mm diameter
2 black teddy eyes; 6mm diameter
stuffing

Gauge
15 stitches/ 21 Rows = 2" in stockinette stitch

Special Techniques

(color) pearlstitch (ps)
Knit the next stitch. Put the wire into the stitch you just knitted and bend the ends of the wire to each other. Put the bead over the two wire ends and lift the stitch from the right needle. Pull the bead over the stitch and put the stitch back to right needle.

PATTERN

Body
With turquoise yarn CO 16 st and arrange them on 4 needles. Close the round being careful not to twist stitches.

1. Round: ktbl to end of row

2. Round: *k1, M1; repeat from*

3.,4.,5.,7.,8.,9.,12.,16.,18.,20.,22.,24.,26.,28. Round: k

6. Round: *k2, M1, k2, M1, k2; repeat from*

10. Round: *k2, M1, k4, M1, k2; repeat from*

11.,13. Round: *k2, silver ps, k4 , silver ps , k2; repeat from*

14. Round: *k2, M1, k6, M1, k2; repeat from*

15.,17. Round: *k4, silver ps, k2, silver ps, k4; repeat from*

19.,21. Round: *k3, blue ps, k1, 2 silver ps, k1, blue ps, k3; repeat from*

23.,25. Round: as round 15 but with blue pearls

27.,29. Round: *k5, 2 blue ps, k5; repeat from*

k 12 rounds
with effect yarn k 4 rounds
with turquoise yarn k 1 round

next Round: *k2, k2tog, k4, k2tog; repeat from*
k 5 rounds
next Round: *k2, k2tog; repeat from*
k 5 rounds
next Round: *k2, [k2tog] 2 times; repeat from*

Fill body firmly with stuffing and top it with a circle of cardboard (4" diameter) this is a little difficult. The circle is needed because then the jellyfish has an even bottom side.

k 5 rounds (this is a lot more difficult than before!)
next Round: *k2tog; repeat from*

Pull yarn trough all stitches, weave in ends

Tentacle
2x turquoise
CO 4 st to one dpn
*k4, do not turn, move stitches to the right end of the dpn; repeat from until piece has the desired length*
make the next tentacle a little shorter


2x effect
CO 4 st to one dpn
*p4, do not turn, move stitches to the right end of the dpn; repeat from until piece has the desired length*
make the next tentacle a little shorter
It is important tu purl the effect yarn because the bubbles in the yarn show off better on the purled side


Finish
Sew tentacles to body bottom side, sew on eyes

Friday, May 16, 2008

fir tree

tanne

Im Moment arbeite ich an einem Paar Socken für meine Mama zum Muttertag. Da ich ja noch nicht wieder zurück in Deutschland bin, habe ich ein paar Tage mehr Zeit das Geschenk zu machen. Die Farbe ist total Tanne und das Muster mit diesen herausstehenden Zipfeln macht es noch Tannenbaum-artiger. Ich hoffe, sie sind diesmal nicht wieder zu klein.

At the moment I work on a pair of socks for my mom for mothers day. Since I'm still not back in Germany I have a few days more to finish the gift. The color is totally fir tree and the pattern with its spikes makes it even more fir tree-like. I hope they are not too small this time.

Tuesday, May 13, 2008

kat wantz wul

59843_7669412_1_big

Huhu es gibt wieder neue Motive im Shop . Es sind zwei fast gleiche. Einmal ein dreifarbiges mit Katzen und dann noch ein zweifarbiges. Ich verstehe nicht, warum ich das zweifarbige nicht kleiner aufs Shirt bringen kann. Die Liniendicken sind doch so dick wie bei dem anderen. Sieht aber trotzdem ganz süß aus.

Hey I have new shop items . T-shirts with almost same graphics. I don't understand why the two color graphic can not be minimized - the thickness of the lines are the same. Nevertheless they are cute.

Monday, May 12, 2008

sad

bleicheSocken

So schade... Erinnert ihr euch noch an die crazy gestreifte Wolle , die ich mit Ostereierfarben gefärbt habe? Nach einer Wäsche in der Maschine hatten die armen Dinger diese Farben... Ich glaube nicht, dass ich zu wenig Essig genommen oder zu wenig fixiert habe. Naja Andere Ostereierfarben mögen besser funktionieren ich für meinen Teil werde mir dann wohl demnächst richtige Säurefarben zulegen.

What a pity... Do you remember the crazy selfstriping yarn I dyed with easteregg colors? After washing in the washing machine these poor guys had these colors... I don't think I had too less acid or didn't use my microwave enough on this. Well other easteregg colors may work better but I think I will buy real acid dyes in the future.

Sunday, May 11, 2008

Söckchen

babysocken

Zu schnell fertig, um ein WIP Bild zu zeigen =) Sie sind für das Baby von BFs Schwester. Ich habe immernoch nicht an dem Pulli weiter gestrickt, denn nun stricke ich gerade ein Muttertagsgeschenk

Too fast to make a WIP picture =) They are for my BFs sisters baby. I haven't worked on my sweater yet because I knit a mothers day gift

Friday, May 2, 2008

big needles

Große Nadelstärken sind nicht meine Sache. Es strickt sich so langsam und es flutsch auch nicht so schön. Ich wollte mir ein paar Beinstulpen machen nach dieser Anleitung . Nach meiner Maschenprobe stand fest: ich brauche das eine Muster ein Mal und das andere ein einhalb Mal. OK es sollten auch schöne dicke Stulpen werden.
Irgendwie ist mir das nun aber doch zu steif und ich habe keine Lust mehr daran weiterzumachen. Dicke Wolle eignet sich bei mir eben nur für Mützen und Schals. Ich werde nachher ribbeln, aber die Bilder will ich euch nicht vorenthalten (WIP Vorsatz).

Big needles are not made for me. I knit so slowly with them. I wanted a pair of legwarmers with this pattern. After I made a swatch I new: I need the one pattern one time and the other one on and a half time. OK I wanted them to be bulky.
But now I don't like the stiffiness anymore and I don't want to knit them. I only like bulky yarn for hats and scarfes. So up to the frog pond but I wanted to show you the pictures nevertheless (WIP pledge).

2008-05-02 15-58-39_0003

Ich habe noch mal wieder was zu Letten zu sagen: Sind die dreist!
Unsere Wohnung im Studentenheim hier kann man sich so vorstellen: ein Flur mit Zugang zu drei Zimmern und Bad und WC. Der Flur wird dann am Ende zu einer Küche. Wenn einer von uns hier ist, ist die Haustür offen - wir sind ja da und eigentlich steht in der Küche ja auch nichts besonderes, was jede andere Küche nicht auch hätte. EIGENTLICH DENKT MAN NICHTS PASSIERT. Bis einem der Wasserkocher dreist geklaut wird, obwohl man da ist. DREIST DREIST DREIST!!!

One word to lativians: They are perky! Our flat in the dormitory is like this: an isle with several doors to our rooms and bathrooms and the isle end in the kitchen. If we are here we have the main door opened ans we thought there is nothing in the kitchen the other flats don't have. YOU THINK NOTHING WILL HAPPEN. Until your waterboiler is stolen when you are in your flat. PERKY PERKY PERKY!!!

2008-05-02 15-58-56_0004

Thursday, May 1, 2008

Haftungsausschluss

Kontakt
Haftung für Inhalte

Die Inhalte meiner Seiten wurden mit größter Sorgfalt erstellt. Für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Inhalte kann ich jedoch keine Gewähr übernehmen.

Als Diensteanbieter bin ich gemäß § 7 Abs.1 TMG für eigene Inhalte auf diesen Seiten nach den allgemeinen Gesetzen verantwortlich. Nach §§ 8 bis 10 TMG bin ich als Diensteanbieter jedoch nicht verpflichtet, übermittelte oder gespeicherte fremde Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen. Verpflichtungen zur Entfernung oder Sperrung der Nutzung von Informationen nach den allgemeinen Gesetzen bleiben hiervon unberührt. Eine diesbezügliche Haftung ist jedoch erst ab dem Zeitpunkt der Kenntnis einer konkreten Rechtsverletzung möglich. Bei bekannt werden von entsprechenden Rechtsverletzungen werde ich diese Inhalte umgehend entfernen.

Haftung für Links

Mein Angebot enthält Links zu externen Webseiten Dritter, auf deren Inhalte ich keinen Einfluss habe. Deshalb kann ich für diese fremden Inhalte auch keine Gewähr übernehmen. Für die Inhalte der verlinkten Seiten ist stets der jeweilige Anbieter oder Betreiber der Seiten verantwortlich. Die verlinkten Seiten wurden zum Zeitpunkt der Verlinkung auf mögliche Rechtsverstöße überprüft. Rechtswidrige Inhalte waren zum Zeitpunkt der Verlinkung nicht erkennbar. Eine permanente inhaltliche Kontrolle der verlinkten Seiten ist jedoch ohne konkrete Anhaltspunkte einer Rechtsverletzung nicht zumutbar. Bei bekannt werden von Rechtsverletzungen werde ich derartige Links umgehend entfernen.

Urheberrecht

Die durch mich, den Seitenbetreiber, erstellten Inhalte und Werke auf diesen Seiten unterliegen dem deutschen Urheberrecht. Beiträge Dritter sind als solche gekennzeichnet. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. Erstellers. Downloads und Kopien dieser Seite sind nur für den privaten, nicht kommerziellen Gebrauch gestattet.

Der Betreiber der Seiten ist bemüht, stets die Urheberrechte anderer zu beachten bzw. auf selbst erstellte sowie lizenzfreie Werke zurückzugreifen.

Datenschutz

Soweit auf meinen Seiten personenbezogene Daten (beispielsweise Name, Anschrift oder eMail-Adressen) erhoben werden, erfolgt dies soweit möglich stets auf freiwilliger Basis. Die Nutzung der Angebote und Dienste ist, soweit möglich, stets ohne Angabe personenbezogener Daten möglich.

Wir weisen darauf hin, dass die Datenübertragung im Internet (z.B. bei der Kommunikation per E-Mail) Sicherheitslücken aufweisen kann. Ein lückenloser Schutz der Daten vor dem Zugriff durch Dritte ist nicht möglich.

Der Nutzung von im Rahmen der Impressumspflicht veröffentlichten Kontaktdaten durch Dritte zur Übersendung von nicht ausdrücklich angeforderter Werbung und Informationsmaterialien wird hiermit ausdrücklich widersprochen. Die Betreiber der Seiten behalten sich ausdrücklich rechtliche Schritte im Falle der unverlangten Zusendung von Werbeinformationen, etwa durch Spam-Mails, vor.

Quelle: eRecht24.de - Internetrecht von Rechtsanwalt Sören Siebert