Friday, June 27, 2008

The Umbrella Swift

Als ich diesen selbstgebauten Swift gesehen habe, musste der Link erstmal bei BF im Email Posteingang landen. Es dauerte nicht lange, da wusste er dass er das auch hin bekommt und herausgekommen ist das:

When I saw this diy swift I just had to send BF the link via email. It didn't take long and he knew he could do it. That's what came out:

swift
Das Ding hat eine riesige Spannweite. Ich kann damit 3m Stränge machen! Ich bin so stolz auf BF!! Ich habe auch wieder ein bisschen geschliffen, aber die Hauptarbeit hat er gemacht.

The thing has a huge wingspan. I can make 3m skeins with it! I'm so proud of BF!! I sanded again but he did all the work.
swift
Cleo, ich weiß ja nicht wie du das siehst, aber das ist doch traumhaft, oder?

Material:
Weißleim
12 flache Stäbe 600mm x 20mm x 5mm
12 runde Stäbe 590mm x 6mm x 6mm
6 M3 Senkkopfschrauben, Messing, 10mm
6 M3 Muttern, Messing
weißer Zwirn
1 Kugellager, von Inline Skates
1 Stück Holz 80mm x 60mm x 20mm
1 dickes Rundholz, Buche, 18mm

Die Haspel besteht aus 12 flachen, an den Enden abgerundeten Stäben. Diese sind 600mm x 20mm x 5mm und haben Löcher an den Enden. Befestigt sind sie einmal oben an der Runden scheibe (40mm Durchmesser). Dazu sägt man 6 Einkerbungen in 5mm Breite. Das geht am besten, wenn man sich einen Kreis auf die Scheibe malt, der 10mm kleiner ist als der Umfang der Scheibe. Im gleichen Abstand malt man dann Punkte auf diese Linie und bohrt in diese Punkte mit einer Bohrmaschine und einem 5mm Bohrer. Danach sägt man mit einer Laubsäge bis zu den Löchern.

Cleo, I don't know how you think about it, but this is a dream isn't it?

Material:
PVAC glue
12 flat sticks 600mm x 20mm x 5mm
12 round rods 590mm x 6mm x 6mm
6 M3 countersunk head screw, brass, 10mm
6 M3 nuts, brass
white thread
1 ball bearing, from inline skates
1 piece of wood 80mm x 60mm x 20mm
1 dowel, beech tree, 18mm

The swift contains of 12 flat, sticks with rounded ends. These are 600mm x 20mm x 5mm and have hole at the ends. They are fastened on the round disk (40mm diameter). For this you saw 6 5mm wide notches. The easiest way is to draw a 10mm smaller circle as the disk onto the disk. Then you mark points with the same distance from each other on the disk and drill into this points with a 5mm drill. Afterwards you can saw with a fretsaw to these holes.
swift
In diese Scheibe integriert ist übrigens ein Kugellager, damit die Haspel sich schön sanft dreht. Dazu wurde am 18mm Rundholz oben soviel weg genommen, dass das Kugellager fest darauf gesetzt werden kann. In der Scheibe ist eine Einkerbung in der Größe des Kugellagers. Die Scheibe hat eine Einkerbung, in der sich der Draht schmiegt, der zum Befestigen der Stäbe benutzt wurde.

In this disk there is a ball bearing integrated so that the swift moves very smooth. For this the 18mm dowel was lathed until the ball bearing could sit firm on it. In the disk there is a notch the size of the ball bearing. The disk has a notch in which the wire which was used to attach the sticks is nuzzled.
swift
Der Unterschied zu der Befestigung unten ist, dass dort kein Kugellager, sondern einfach ein Loch in der Scheibe ist. So lässt sie sich hoch und runter schieben.

The difference in the fastening on the other disk is that there is no ball bearing but a hole. This way you can move it up and down.
swift

swift
In der Mitte der Stäbe sind wieder Löcher. Dort werden sie zusammen geschraubt mit einer Schraube und einer Mutter. BF hat so in das Holz gebohrt, dass er die Muttern richtig einlassen konnte.

In the middle of the sticks there are holes. There they are screwed together with a screw and a nut. BF drilled the holes so that the nuts are in the holes.
swift
Dann gibt es noch 12 Rundhölzer mit 1mm Löchern an den Enden. Sie sind 590mm lang und über kreuz befestigt, wie man auf dem zweiten Bild sehen kann. Zum Beispiel von links oben nach rechts unten und von links unten nach rechts oben. Zu guter Letzt befestige ich es mit einer Zwinge am Tisch. Dazu haben wir ein 80mm x 60mm Stück Holz genommen und für den Stock an dem die Haspel ist ein Loch gebohrt und diesen mit Weißleim rein geklebt. Für die Zwinge wurde von der Seite ein langes Loch in das Holz gebohrt.

There are 12 logs with 1mm holes at the ends. They are 540mm long and attached to the other sticks cross wise as you can see on the second picture. For example from top left to bottom right and bottom left to top right. Last but not least I have a stand to put the swift on the table. For this we took a 80mm x 60mm piece of wood and drilled a hole for the swift's dowel. For the cramp we drilled a long hole into the side of the piece.
swift

Tuesday, June 24, 2008

flash your stash

flash your stash
Heute hatte ich mal Lust meinen stash für Ravelry zu fotografieren. Leider habe ich keine zwei Wollmeise Pfauenauge, aber ich brauchte einen Platzhalter im Mosaik.

Today I was in the mood to flash my stash for ravelry. Unfortunately I don't have two Wollmeise Pfauenauge but the mosaic needed a spaceholder.

Sunday, June 22, 2008

Bobbins

sanding a bobbin
BF hat mir die besten Spulen der Welt gebastelt und ich habe sie geschliffen. Sie sind für mein einfädiges Spinnrad, jetzt habe ich drei Spulen und wenn ich einen neuen Buchenstock kaufe geht es weiter, yay! Die Spulen sind aus Buche und wurden auf der Drehbank 'gedrechselt'. Dann verleimt und geschliffen, geschliffen, geschliffen.

My BF mad me the best bobbins in the world and I sanded them. They are for my single drive wheel and now I have three bobbins. When I buy a new beech wood dowel he'll make more, yay! The bobbins are from beech wood and were 'lathed' on a turning lathe. Then glued and sanded, sanded, sanded.
2008-06-21 18-02-20_0014
Diese Spulen haben jetzt etwas mehr Fassungsvermögen.

These bobbins have a little more capacity.
2008-06-21 18-11-14_0030
Uns ist beim drechseln auch mal was abgebrochen, aber mit Ponal Weißleim und den Sägesmehl des Projekts haben wir das dann wieder aufgefüllt und nochmal zurecht geschliffen.

While lathing a tiny bit of the bobbing broke off. But with Ponal PVAC glue and the sawdust of our project we filled the hole and sanded it again.
2008-06-21 18-10-42_0029

Friday, June 20, 2008

mmmmmmmmmmerino

2008-06-19 16-07-46_0003
Ich habe gesponnen und verwirnt. Dies ist auf meinem zweiten Rad von meiner Mutter entstanden. Fazit: Das zweifädige Rad ist nicht so zickig und den Auszug kann ich schön lang machen. Das Problem ist, dass das Rad viel zu laaaaangsam einzieht ich also darauf nur dünn spinnen kann, weil ja viel Drall vor dem Aufwickeln rein kommt.

I spun and plied. This I made on my second wheel from my mom. Conclusion: The double drive is not as bitchy as the other one and I can draft very long. The problem is that the wheel drafts too slow so that I can only spin thin on it because there gets much twist into the yarn before it's on the bobbin
2008-06-19 16-10-58_0007
Das Verzwirnen war eine Qual. Mit diesem langsamen Eiinzug war es mir unmöglich Navajo zu verzwirnen und gleichzeitig zu treten, sonst wäre es wieder überdrallt geworden. Also habe ich erst solang wie ich meinen Arm machen konnte Navajo gezwirnt und dann einziehen lassen. Dazu habe ich nur die Spule betrieben es also quasi einfädig benutzt. Dann wieder angehalten und von vorn. Das Garn ist noch sehr unregelmäßig, aber auch mein zweites Radgesponnenes - am ersten verzweifle ich gerade wieder, denn es hat zu viel Drall.

The plying was a pain in the a**. With this slow drafting in was it impossible to navajo-ply and spinning the wheel at the same time. So I made a single drive and only driving the bobbin. I stopped the wheel and pulled the yarn so long my arms could do it and then moved the wheel to get twist and to get the yarn onto the bobbin. The yarn is very irregular but it's my second try and my first try in plying. With the first single I made I become desperate with - it has to much twist.

Thursday, June 19, 2008

Test stricken

2008-06-19 16-14-45_0010
In den letzten Tagen habe ich an einer Mütze gestrickt. Ich teste die Anleitung Austin von stinkerbinker. Dazu gekommen bin ich über die Gruppe testing pool bei Ravelry. Im Moment sieht es so aus, als würde mir die Mütze etwas zu groß werden, denn ich sollte die größere Größe testen. Aber zum Glück hat Tini mir beim WWKIPD gesagt, dass die Surprise filzbar ist. Hätte ich nicht gedacht bei 49% Poly-Anteil. Edit: sie hat gesagt sie ist nicht filzbar, huch... Gefallen tut mir die Mütze aber sehr gut.

The last few days I was knitting a newsboy cap. I'm testing the pattern Austin by stinkerbinker. I saw she needed a tester in the ravelry group testing pool. At the moment the cap seems a little big for me because I'm testing the larger size. Luckily Tini told me that you can felt this yarn. I wouldn't have guessed that because it's 49% poly. Edit: she said it's not feltable, oops... I really like the look of the hat.

Monday, June 16, 2008

WWKIPD 2008

Ich war dieses Jahr zum ersten Mal beim WWKIPD. Entschieden habe ich mich für Hamburg. Zuerst wollte ich mich den Oldenburgern anschließen, doch das war die Gelegenheit auch mal Cleo kennen zu lernen.
Ich bin losgefahren und wurde von der überaus liebreizenden Tini am Hamburger Bahnhof abgeholt. Auf dem Weg zur U-Bahn haben wir dann auch schon die erste Gruppe Strickerinnen getroffen und sind dann zusammen zur Woll-Boutique gefahren. Tichiro hat dann noch schnell ein Schild angebracht für alle Nachzügler und dann sind wir in den Feuervogel.

This year Iwas at my first WWKIPD. I decided to go to Hamburg. At first I wanted to join Oldenburg but then it was the chance to get to know Cleo in real life.
The extremely enchanting Tini picked me up at the main station. On our way to the the underground we met the first group of knitters and we went to the Woll-Bputique. Tichiro placed a sign for all latecomers and we went to the Feuervogel.

2008-06-14 12-02-35_0004
Wie es drinnen aussieht, kann man bei Tichiro und Cleo auch bewundern. Von mir gibts nur ein Bild mit der Erdnuss und der Erdnuss-Mama.

How it looks like inside you can see at Tichiros and Cleos blog. From me you get a photo of peanut and peanut-mom.
2008-06-14 12-35-08_0007
Bei den Rauchern draußen habe ich mich leider nicht aufgehalten =)

Unfortunately I wasn't too much outside with the smoking people =)
2008-06-14 14-19-50_0025
Die hattens ganz nett, wie man sieht. Gehäkelt wurde übrigens auch und zwar wie! Ich bin neidisch...

They had it really nice as you can see. There was also crochet. It was so cool. I'm jealous I also want to know how to crochet...
2008-06-14 14-19-55_0026
Bei der Tombola wurde auch fleißig gewonnen. Ich war die erste Gewinnerin, juhu.

At the tombola we were busy winning. I was the first to win something, yeehaa!
2008-06-14 14-14-36_0023
Nein, das bin ich nicht, aber schaut euch nur die fröhlichen Gesichter an!!

Nope that's not me but look at her smiling face!!
2008-06-14 14-13-36_0022
Auch nicht ich, aber ich habe das gleiche gewonnen. 250g Aspen von Katia. Das war ein guter Tag!!!

Again not me but I won the same yarn. 250g Aspen from Katia. That was a good day!!

Friday, June 13, 2008

instant gratification

Tudora war so schnell fertig, dass ich noch nicht ein Mal ein WIP Bild machen konnte.

Tudora
was such a fast knit. I couldn't even take a WIP picture.

2008-06-13 18-36-05_0011
Gestrickt habe ich den Schalkragen aus einem Garn, das ich in Lettland gekauft habe.

I knitted it from yarn I bought in Latvia.
2008-06-13 18-36-20_0013
So ein kleines Projekt hatte ich dringend nötig.

I really needed such a small project.
2008-06-13 18-34-39_0006

my shirt

Schaut mal, was gerade in einer Notwäsche ist.

Look what I have in an emergency-laundry.

2008-06-13 15-20-19_0009
Ja richtig gesehen ein Shirt aus meinem Shop. Da ich ja morgen zum WWKIPD in Hamburg gehe, dachte ich mir ich sollte mich auch adäquat anziehen. Das Shirt wird dann hoffentlich auch fotografiert, damit ich es hier nochmal im angezogenen Zustand zeigen kann. So sieht es in meinem Shop aus.

Yep it's a shirt from my shop. I will go to WWKIPD in Hamburg tomorrow and I thought I'd need appropriate clothes. I hope someone can take a photo of it so I can show it to you when it's worn. This it what it looks like in my shop.
shirt

Wednesday, June 11, 2008

Knitty Summer 2008

Die neue Knitty ist online. Mir persönlich gefallen Shetland Shorty, ein kleines Bolero-artiges Jäckchen, das man auf Empire Höhe zubinden kann, Chevette, ein Halsband, Seascape, ein Tuch obwohl ich Tücher ja immernoch nicht meinem Alter angemessen finde ;) und Spring Forward Sock, ein Paar Socken mit Wellenmuster.

The new Knitty is online. I personally like Shetland Shorty - a small bolero-like jaket which you can close at the empire line, Chevette - a necklace, Seascape - a shawl, even if I still think shawls are not for my age ;) and Spring Forward Sock - a pair of socks with a wavy pattern.

Sunday, June 8, 2008

fir tree

Was lange währt wird endlich gut. Die Socken sind nun verschenkt an meine Mutter. Sie hat sich sehr gefreut.

Good things come to those who wait. I gave these socks to my mum. She liked them very much.

2008-06-06 13-12-23_0012

Leider mal wieder undankbar zu fotografieren... Das Muster ist übrigens Tanz in den Mai.

Unfortunately it was not good to take photos of it again. The pattern is Tanz in den Mai.
2008-06-06 13-13-21_0015

The Flickr Game

Ah voll toll ich habe bei KnitXcorE ein nettes Spielchen gesehen. Eigentlich bin ich ja für sowas* nicht zu haben aber egal...

Ah how nice I found this on KnitXcorE's blog. Normally I don't like these games* but this time... whatever

the flickr game

Das Konzept:
a. Tippe die Antwort zu jeder der Fragen unten in die Flickr Suche.
b. Suche dir ein Bild auf der ersten Seite aus und kopiere die URL der Bilder in fd's mosaic maker.
Die Fragen:
1. Wie is dein Vorname?
2. Was ist dein Lieblingsessen?
3. Auf welche Oberstufe bist du gegangen?
4. Was ist deine Lieblingsfarbe?
5. In welche Berühmtheit bist du 'verknallt'?
6. Was ist dein Lieblingsgetränk?
7. Was ist dein Traumurlaub?
8. Was ist dein Lieblings Nachtisch?
9. Was willst du werden, wenn du erwachsen bist?
10. Was magst du am liebsten im Leben?
11. Ein Wort, das dich beschreibt.
12. Dein Flickr Name.

The concept: a. Type your answer to each of the questions below into Flickr Search. b. Using only the first page, pick an image.c. Copy and paste each of the URLs for the images into fd’s mosaic maker. The Questions: 1. What is your first name? 2. What is your favorite food? 3. What high school did you go to? 4. What is your favorite color? 5. Who is your celebrity crush? 6. Favorite drink? 7. Dream vacation? 8. Favorite dessert? 9. What you want to be when you grow up? 10. What do you love most in life? 11. One Word to describe you. 12. Your flickr name.

*Fragebögen, Awards, Psychotests...
*Questionaries, awards, psychotests...

Thursday, June 5, 2008

Ei, ei, ei was ist denn das?

Ich habe ein Rad... Nein ich habe drei... Spinnräder sind ja bekanntlicherweise Herdentiere. In voller Schönheit werdet ihr sie aber erst zu sehen bekommen, wenn ich alle drei gesehen habe. Zu diesem 'Zustand' kam es so: Ich war in Riga mit viel, viel Heimweh und Handarbeitsweh. Und da war auf einmal dieses Ebay... Ich dachte mir, da könnte ich mal reinschauen und mitbieten. Zur gleichen Zeit erzählte ich meiner Mutter, dass ich gern ein Spinnrad hätte. Am nächsten Sonntag also stiefelte sie los und besorgte mir ein Rad auf dem Flohmarkt. Am gleichen Sonntag ersteigerte ich spottbillig 2 Räder. Tja jetzt musste ich nur noch Glück haben und mit dem einen hatte ich bis jetzt Glück, wie ihr seht (weiß ist eine undankbare Farbe zum Fotografieren) Es ist übrigens superweiches Merino.

I have a wheel... No, I have three... Spinning wheels live in herds. You will see them in all their glory when I have seen my last wheel. All this began when I was in Riga. I was a little homesick and craftsick. And then there was this Ebay... I thought I could just observe and bid a little. At the same time I told my mom I wanted a wheel. On the next sunday she walked to the flea market and bought one. Well now I only needed luck and I had luck with at least one of them as you can see (white is an ungrateful color to take pictures of) By the way it's supersoft merino.

2008-06-05 13-16-01_0002

Wednesday, June 4, 2008

Nadelmaße

Da war ich letzens für ein Geheimprojekt im Baumarkt und habe diese wundervollen Schraubenmesshilfen gefunden. Sie sind gratis und können perfekt als Nadelmaß eingesetzt werden. Damit kann man die Stärken 3, 4, 5, 6, 8 und 10mm einfach mit den Löchern abmessen. Für alles dazwischen gibt es dieses längliche, spitz zulaufende Loch.

I was in the hardware store for a secret project and found this wonderful screw mesuring helps. The are for free and can be used for measuring your needle sizes also. You can measure size 3, 4, 5, 6, 8 and 10mm and for all the sizes in between there is this long, pointy hole.

2008-06-04 11-35-44_0001